Time After Time
Tuck & Patti – Time After Time (great version)
“Time After Time”
Writers: Robert Hyman / Cyndi Lauper
Sing: Tuck & Patti
和訳: 僕(Bouquet)
Lying in my bed
ベッドに寝そべって
I hear the clock tick,
時計の針が刻むごとに
And think of you
あなたのことを考える
Caught up in circles confusion –
堂々巡りに陥ってる
Is nothing new
悪い癖ね
Flashback – warm nights –
フラッシュバックする あの温かかった日々
Almost left behind
置き去りにしてしまった
Suitcases of memories,
思い出の詰まったスーツケース達
Time after –
時は過ぎていく。。。
Sometimes you picture me –
時々はあなたは私のことを考えるのかな
I’m walking too far ahead
ずっと前を私が歩いていて
You’re calling to me, I can’t hear
あなたは私を呼んでるけど、私には聞こえてないの
What you’ve said –
あなたが言ってたことは
Then you say – go slow –
それから、あなたは言うの「ゆっくり行ってよ
I fall behind –
置いてきぼりじゃないか」
The second hand unwinds
時計の針は巻き戻っていく。。。
If you’re lost you can look – and you will find me
迷ったとしても、君には見えるんだ、君はきっと僕を見つけるだろう
Time after time
何度だって
If you fall I will catch you – I’ll be waiting
君が倒れそうになるなら、僕が君を抱きとめてみせる いつだってそうする
Time after time
ずっとずっとね
After my picture fades and darkness has
自分の姿が消えてゆき 闇夜が
Turned to gray
白けて来るのを
Watching through windows – you’re wondering
窓ごしにずっと見つめてた 貴方(あなた)は思ってくれてるのね
If I’m OK
私は大丈夫なのかなって
Secrets stolen from deep inside
本心を見透かされてる気がする
The drum beats out of time –
鼓動が高鳴る。。。
If you’re lost you can look – and you will find me
迷ったとしても、君には見えるんだ、君はきっと僕を見つけるだろう
Time after time
何度だって
If you fall I will catch you – I’ll be waiting
君が倒れそうになるなら、僕が君を抱きとめてみせる いつだってそうする
Time after time
ずっとずっとね
If you’re lost…
…Time after time
Time after time
Time after time
Time after time
“Time After Time” 和訳 Cyndi Lauper Tuck & Patti
和訳
コメント