RAYE – Worth it. (Live at London Hilton on Park Lane)
Worth It. 和訳 RAYE
Singer : RAYE
Writers : RAYE, John Hill, Worldwide Fresh & Mike Sabath
和訳 : Bouquet
Oh, no, no, no
No, no, no
Oh, pa-pa-ba-da
I hope you’re gonna
あなたならそうすると信じるわ
Ooh, ooh, ooh, ooh
No, no, no, no, my love,
I hope you’re gonna make it all
あなたなら全部やってくれると信じるわ
I just wanna tell ya how I feel, woo!
ただあなたに、この気持ちを伝えたいの!
If my body was a boat, could you steer that, sailor?
もし私が船だったとして、あなたは舵を切れるのかしら?船長さん?
Make it feel like it’s a 1960’s Hollywood trailer (Old-school, I like)
シックスティーズのハリウッド映画予告風にしたいの(昔懐かしいっぽいの大好き)
Classic like cars, classic like Elizabeth Taylor (Taylor, Taylor)
クラシックなやつ、そうね車も、クラシックな感じ、そうねエリザベス・テイラーみたいなの(テイラー、テイラー)
I, need you to romance me, yeah, I need a giver, not a taker
私は、あなたにロマンチックにして欲しいの、私に必要なのは与えてくれる人よ、奪う人なんかじゃないわ
(Ooh, it’s what I need, yes, ‘cause)(あぁ、それが必要なものよ、そうよ、そうでしょ)
I could love you
あなたを愛せるでしょうね
If I really wanted to
私が本当にそれを望んだならばね
You could be, be my glass of wine
あなたは成れるかもよ、私の寛ぎのワインに
When the sun set, help me exhale all the excess
日が暮れる頃、しがらみから解き放ってちょうだいな
Baby, bae, b-b-bae-b-b-baby, would you?
ベイビー、あなたなら、そうしてくれるの?
Would you make it all right? (Mm)
あなたなら、全てを上手くいかせてくれるの?
Or make it that much better?
もしくはより良いものにしてくれるのかしら?
If you wanted, you could make it all worth it, worth it, worth it, worth it
あなたが望めば、全てを尊くできるかもよ、尊く、尊く、尊く
Ooh, when I see the sun rising, you make it that much better
あぁ、私が陽が昇るのを見つめる時も、あなたならそれをより良いものにしてくれるかも
So I hope you’re gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
だから私は信じるわ あなたなら全てを尊く出来るって、尊く、尊く、尊く
Ooh, worth all of the time I’m ‘bout to give you, baby
あぁ、かけがえのない大切な時間をあなたに捧げようとしているの、ベイビー
So I hope you’re gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
だから私は信じるわ あなたなら全てを尊く出来るって、尊く、尊く、尊く
Ooh, give all of the time I should be working on me
あぁ、自分の為だけに取ってある大切な時間をあなたにあげるの
So I hope you’re gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it (Mhm)
だから私は信じるわ あなたなら全てを尊く出来るって、尊く、尊く、尊く
This is the night
この日が来たのね
(Something ‘bout it’s making me cry)(何だか泣けてきちゃう)
My soul, it did decide
私の魂が、そうよ決めたの
(Feel my body shiver in your moonlight)(あなたに照らされて、私の身体は震えているわ)
And I need you to
それから私には必要なの
(Let me have the time of my life)(私自身の時間も持たせること)
Checked your credentials, South residentials
あなたの正式な身分証明書と南部での住まいよ
Ooh, baby boy, you got so much potential
あら、ベイビーボーイ、あなた結構持ってるわね
I could love you
あなたを愛せるでしょうね
If I really wanted to
私が本当にそれを望んだならばね
You could be, be my glass of wine
あなたは成れるかもよ、私の寛ぎのワインに
When the sun set, help me exhale all the excess
日が暮れる頃、しがらみから解き放ってちょうだいな
Baby, bae, b-b-bae-b-b-baby, would you? (baby, would you?)
ベイビー、あなたなら、そうしてくれるの?(ベイビー、そうしてくれるの?)
Would you make it all right? (Would you make it all right?)
あなたなら、全てを上手くいかせてくれるの?(全てを上手くいかせてくれるの?)
Or maybe that much better? (Maybe that much better?)
もしくはより良いものにしてくれるのかしら?(より良いものにしてくれるのかしら?)
If you wanted, you could make it all worth it, worth it, worth it, worth it
あなたが望めば、全てを尊くできるかもよ、尊く、尊く、尊く
Ooh, when I see the sun rising, you make it that much better
あぁ、私が陽が昇るのを見つめる時も、あなたならそれをより良いものにしてくれるかも
So I hope you’re gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
だから私は信じるわ あなたなら全てを尊く出来るって、尊く、尊く、尊く
Ooh, worth all of the time I’m ‘bout to give you, baby
あぁ、かけがえのない大切な時間をあなたに捧げようとしているの、ベイビー
So I hope you’re gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
だから私は信じるわ あなたなら全てを尊く出来るって、尊く、尊く、尊く
Ooh, give all of the time I should be working on me
あぁ、自分の為だけに取ってある大切な時間をあなたにあげるの
So I hope you’re gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
だから私は信じるわ あなたなら全てを尊く出来るって、尊く、尊く、尊く
Drip me out in six-carat Cartier rings, baby
6カラットのカルティエのリングでイケさせてちょうだいな、ベイビー
Top floor in the penthouse
最上階のペントハウスで
Sipping on Chardonnay 2016, baby (On the top floor)
2016年のシャルドネをすすらせてちょうだいな、ベイビー(最上階で)
Something like a dream, baby
何だか夢みたいね、ベイビー
Somehow I’m so captured by you
何だかあなたの虜だわ
I’m rearranging all of my plans
私の全ての計画は書き換えられていくわ
And I’m holding my breath
そして息を凝らして待つわ
As I hope you make it worth it
あなたなら全てを尊く出来ると信じるから
Would you make it all right? (Right)
あなたなら、全てを上手くいかせてくれるの?(上手く)
Or maybe that much better? (My baby)
もしくはより良いものにしてくれるのかしら?(私のベイビー)
If you wanted, you could make it all worth it, worth it, worth it, worth it
あなたが望めば、全てを尊くできるかもよ、尊く、尊く、尊く
Ooh, when I see the sun rising, you make it that much better
あぁ、私が陽が昇るのを見つめる時も、あなたならそれをより良いものにしてくれるかも
So I hope you’re gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
だから私は信じるわ あなたなら全てを尊く出来るって、尊く、尊く、尊く
Ooh, worth all of the time I’m ‘bout to give you, baby
あぁ、かけがえのない大切な時間をあなたに捧げようとしているの、ベイビー
So I hope you’re gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
だから私は信じるわ あなたなら全てを尊く出来るって、尊く、尊く、尊く
Ooh, give all of the time I should be working on me
あぁ、自分の為だけに取ってある大切な時間をあなたにあげるの
So I hope you’re gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it
だから私は信じるわ あなたなら全てを尊く出来るって、尊く、尊く、尊く
This is the night (This is the night)
この日が来たのね(この日が来たのね)
My soul, it did decide
私の魂が、そうよ決めたの
And I need you too (I need you too)
それから私には必要なの(私にはとっても必要なの)
I’m all in, I can’t reverse it
全てを賭けるわ、後戻りは出来ないわ
So I hope and pray you make it (Ah, ooh, ah yeah)
だから私は信じるわ、そして願うわ、あなたとなら出来ると(イェイ!)
Worth It. 和訳 RAYE レイ Bouquet
和訳
コメント