In The Wee Small Hours Of The Morning (Remastered 1998)
In the wee small hours of the morning 和訳
Singer : Frank Sinatra
Lylics :
Bob Hilliard
Music : David Mann
和訳 : bouquet
In the wee small hours of the morning
夜は もう更けわたりて
While the whole wide world is fast asleep
この世の全ての者達が 寝静まる最中に
You lie awake and think about the girl
横たえて瞬ぎもせずにいて ただあの人のことを想う
And never, ever think of counting sheep
ましてや 眠りにつこうとは思いもしない
When your lonely heart has learned its lesson
ちっぽけで寂しい心が 染み入ったのなら
You’d be hers if only she would call
あの人に呼ばれただけで あの人のことで満たされるだろう
In the wee small hours of the morning
夜は もう更けわたりて
That’s the time you miss her most of all
今こそが あの人をひどく恋しく想うとき
When your lonely heart has learned its lesson
ちっぽけで寂しい心が 染み入ったのなら
You’d be hers if only she would call
あの人に呼ばれただけで あの人のことで満たされるだろう
In the wee small hours of the morning
夜は もう更けわたりて
That’s the time you miss her most of all
今こそが あの人をひどく恋しく想うとき
In the wee small hours of the morning 和訳 フランク・シナトラ Bouquet
和訳

コメント