I'm Here Definitive Version
I’m Here 和訳 カラー・パープル
Singer : Cynthia Erivo
Writers : Allee Willis, Brenda Russell, Stephen Bray
和訳 : Bouquet
I don’t need you to love me
私は思っていないんです あなたに私を愛してもらおうとは
I don’t need you to love
私にはいらないんです あなたが愛することは
I’ve got–
私にはいました
I’ve got–
私にはありました
I’ve got my sister, I can feel her now
私には妹がいました、今も彼女の存在を感じています
She may not be here, but she’s still mine
彼女はもういないのかもしれないけれど、でもまだ私の中にはいるんです
I know–
分かっています
I know she still love me
分かっています 妹はずっと私を愛してくれていると
Got my children, I can’t hold them now
私には赤ちゃんがいました もはや抱き上げる事も出来ないけれど
They may not be here, but they still mine
あの子達はもういないのかもしれないけれど、でもまだ私の中にはいるんです
I hope
せめて
They know I still love them
知っておいて欲しい 私はあなた達をずっと愛していると
Got my house, it still keep the cold out
私のお家がありました、まだ寒さを凌いでくれます
Got my chair, when my body can’t hold out
私の椅子がありました、私の体が持ち堪えられなくなった時には
Got my hands, doing good like they s’posed to
私の手仕事がありました、期待通りに働いてくれています
Showing my heart to the folks that I’m close to
心を込めて拵えるんです 親しくしてくれる人々に
Got my eyes, though they don’t see as far now
私の目がありました、今は遠くまでは見えなくなりましたけど
They see more ‘bout how things really are now
よく見えるようになりました 今の現実がどうなっているのかは
I’m gonna take a deep breath
これからは、深呼吸して
Gonna hold my head up
そう、顔を真正面に上げて
Gonna put my shoulders back
そう、肩を引いて胸を張って
And look you straight in the eye
そして真っ直ぐにあなたの目を見るんです
I’m gonna flirt with somebody
これからは、誰とでも微笑みを交わすんです
When they walk by
目の前を通りがかったなら
I’m gonna sing out
そしてそう、思いははっきりと言うんです
Sing out
はっきりと言うんです
I believe I have inside of me
私は信じます 自分自身の内には
Everything that I need to live a bountiful life
その全てがあると 実りある人生を送るのに必要なものの
And all the love alive in me
そして私の中に息づく全ての愛で
I’ll stand as tall as the tallest tree
私はあの一番高い木のように聳え立つのです
And I’m thankful for every day that I’m given
そして私は、私に与えられたこの毎日に感謝をします
Both the easy and hard ones I’m livin’
苦しくとも悲しくとも私が生きている限り
But most of all, I’m thankful for
でも他の何よりも、何よりも感謝するのは
Lovin’ who I really am
心から愛せることです 本当の私自身をです
I’m beautiful
私は美しいでしょう
Yes, I’m beautiful
そうでしょう 私は美しいでしょう
And I’m here
そして私は、私はここに立っているのです
I’m Here 和訳 カラー・パープル シンシア・エリヴォ Bouquet
和訳
コメント